| You should know that this aggression... | Ты должен знать, что такое агрессивное поведение... |
| They both reflect our own aggression and make other drivers angry. | Они отражают как наше собственное агрессивное поведение, так и заставляют других водителей становится агрессивными. |
| This aggression of yours will no longer be tolerated. | Такое агрессивное поведение больше в этой компании терпеть не будут. |
| This aggression is not a flare up, it is calculated. | Такое агрессивное поведение не провоцируется вспышками гнева, а является вполне обдуманным. |
| It was also found that boys exhibited more overall aggression than girls. | Мальчики будут демонстрировать более агрессивное поведение, чем девочки. |
| They provoke distress, fear, aggression and anxiety. | Они вызывают страдания, страх, агрессивное поведение и тревогу. |
| In short, we may now live in a world where instrumental aggression in traffic can reward the aggressor. | Иными словами, вполне возможно, что сегодня мы живем в мире, в котором сознательное агрессивное поведение при управлении транспортными средствами может вознаграждать агрессора. |
| Crime and violence, and aggression towards children are nowadays realities that plague countries such as Ukraine. | Преступность и насилие и агрессивное поведение по отношению к детям сегодня являются реальностью, превратившейся в бедствие для таких стран, как Украина. |
| JS1 noted that aggression in the family remained a problem, due to impunity, inadequate measures on the part of law enforcement bodies and community tolerance regarding violence against women. | В СП 1 было отмечено, что агрессивное поведение в семье остается серьезной проблемой в силу безнаказанности, недостаточных мер со стороны правоохранительных органов и терпимости общественности к насилию против женщин. |
| In countries in social and economic transition, studies suggest that poverty, unemployment and aggression in the young as a result of political and economic transformation have contributed to an increased risk of physical and psychological abuse of older persons. | Исследования указывают на то, что в странах, находящихся в процессе социального и экономического перехода, бедность, безработица и агрессивное поведение молодежи, обусловленные политическими и экономическими переменами, способствуют повышению риска физического и психологического ущемления интересов пожилых людей. |
| Aggression on the road may be to many just a way of getting ahead that would be deemed acceptable in nearly any other part of life. | Вполне вероятно, что для многих агрессивное поведение на дорогах - всего лишь одна из возможностей продвинуться вперед, и это было бы вполне приемлемо практически во всех других сферах нашей жизни. |
| However, underlying causes were also cited: unequal position of men and women; stress; lack of communication; culture and aggression. | Вместе с тем, следует отметить и такие глубинные причины, как неравное положение мужчин и женщин, стресс, недостаток общения, культурные традиции и агрессивное поведение. |
| Alcohol was also a principal stimulant of aggression in the family. | Злоупотребление спиртными напитками также является одним из главных факторов, стимулирующих агрессивное поведение в семье. |